Diferencias entre las revisiones 22 y 23
Versión 22 con fecha 2016-01-24 09:56:04
Tamaño: 2642
Comentario:
Versión 23 con fecha 2016-01-24 10:03:19
Tamaño: 2781
Comentario:
Los textos eliminados se marcan así. Los textos añadidos se marcan así.
Línea 58: Línea 58:
 * http://www.cetr.net/es/articles/arte_y_poesia/poemas_japoneses_a_la_muerte
Línea 60: Línea 61:
Volver a página principal: gestion-del-conocimiento.info

Los célebres haikai son básicamente poemas breves. Son más conocidos por la denominación japonesa de haiku.

En otras palabras, son poemas cortos –de 17 caracteres en 3 versos– de origen chino que se improvisan en el instante de recibir una emoción ferte para fijar y transmitir dicha impresión. Se trataba de diseñar una especie de imagen del momento, de parar y registrar el instante subjetivo en épocas en que la fotografía no existía. Los haikai eran formas de dar un cuerpo transmisible al carácter que llena cada instante, de congelar la calidad que dictaba cómo era un fragmento temporal concreto. El tiempo abstracto no existe en esta concepción.No era una medida cronológica abstracta y externa.

La redacción tradicional es una única línea pero la presentación occidental se hace en tres versos. Vale aclarar que varios poetas contemporáneos dividen el haiku en dos o cuatro versos. En resumen el haiku es un poema cargado de elementos de la naturaleza, ejercicio espiritual, suspiro escrito, poesía del deleite, versos del “alma del Japón”, voluntad de ordenamiento del mundo.

Para citar un ejemplo de esta versificación que aspiraba a fijar el instante eterno, escojo un haiku del libro "Poemas japoneses a la muerte". Se trata de un haiku que compuso un samurai llamado Sokan alrededor del 1540, justo en el instante antes de morir. Este poema o imagen del tiempo recoge un estado de ánimo sarcástico y despreocupado por el tránsito hacia la muerte, dice así:

Si alguien preguntara

dónde ha ido Sokan,

decid tan solo:

"tenía cosas que hacer

en el otro mundo". (Hoffmann, 2000:73)

(Hoffmann, Yoel (prologuista y comentarios)(2000) Poemas japoneses a la muerte, DVD poesía, Barcelona.73)

No estoy segura de si algunos de los poemas que copio abajo son reconocidos formalmente como haiku pero, si no lo fueran, merecerían serlo. Especialmente el que hace referencia a la luna. MercedesJones


El reflejo de la luna llena

Se quiebra en el lago ventoso

Pero esto no quiebra la luna en sí.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

La realidad nos llama

sin perturbar su propia quietud

Para saber qué susurra debo yo

guardar auténtico silencio

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Oh, una sola luciérnaga llega

y podemos ver

el rocío del jardín

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Ver más en:

Volver a ReflexionesAtemporales Volver a página principal: gestion-del-conocimiento.info

EnciclopediaRelacionalDinamica: Haiku (última edición 2024-02-22 01:20:58 efectuada por MercedesJones)